Dardalion Top Coupable 21 Avril 1458

Procès ayant opposé Dardalion au Duché d'Orléans (Domaine Royal)

Juge : Manulechti
Procès instruit par : Alienor28

Accusé : Dardalion
Accusation : Trouble à l'ordre public

Témoins de l'accusation : Bartsimson

Témoins de la défense : Chantyl

Sanction prononcée par la Cour : 4 jours de prison et une peine de travaux forcés de 5 jours.

Minutes du procès

Acte d'accusation

Le 08 avril de l'An de grâce 1458,

Procureur : Alienor28
Juge : Manulechti
Accusé : Dardalion
Victime : Rochane

Monsieur le Juge,
Je traduis ici devant vous une demande de mise en procès nous venant de Normandie, visant un ressortissant de notre duché, messire Dardalion.

Dans la nuit du 14 février,entre Honfleur et Fécamp, Dame Rochane a fait l'objet d'une attaque odieuse de la part de l'accusé.

Voyageant seule, la victime a été agressée par trois individus, dont l'accusé et deux autres qui seront également traduits devant vous. Ceux-ci ont réussi à lui dérober son épée et quelques écus, pour finalement la laisser à l'agonie, gisante dans son sang en bordure d'un champ. Ce n'est que bien plus tard qu'elle atteindra le village, pour être confiée à un médicastre qui ne pourra que … retirer la dépouille de l'enfant qu'elle portait en elle !

Je vous remets ci-dessous la lettre de saisine adressée à Nous par le procureur local.


Expéditeur : Jamie68 d'Isildur
Date d'envoi : 2010-03-08 13:02:18

Messire

Je me remets à vous pour que justice soit faite. Je suis jamie, procureur de Normandie.

Dame Rochane a été rackettée par trois individus résidant dans votre duché. Mise à part, la perte d'argent et de marchandises, elle a surtout perdu l'enfant qu'elle portait.
Vous pourrez en convenir avec moi que cet acte ne peut pas rester impuni.

Pour cela que j'ai besoin de votre aide pour la mise en accusation de de Bartsimson, Chantyl et Dardalion.

Restant à votre disposition et comptant sur votre aide
cordialement
jamie
procureur de la normandie.


Les accusés habitant sur nos terres, vous conviendrez aisément que j'ai accepté de me saisir de l'affaire…

Voici également d'ores et déjà la plainte de la victime :


Expéditeur : Rochane
Date d'envoi : 2010-03-28 20:57:59

Bonsoir,

L'attaque a eu lieu entre Honfleur et Fecamp. Je voyageais alors seule. Trois individus ont débarqué et m'ont jeté a terre alors qu'il me dépouillaient de mon épée et des quelques écus que j'avais en ma possession. Ils ont frappés a plusieurs reprise au niveau de mon visage et de mon ventre. Ils sont ensuite partis en me laissant la agonisante.
J'ai réussi a rejoindre Fécamp, les braies ensanglantée. C'est en taverne qu' un médicastre à du opérer pour retirer la dépouille de l'enfant que je portais…
J'espère que ses informations suffiront…

Merci a vous.

Richane soeur de Valdael


Les faits parlent d'eux-mêmes.

Je ne peux que rappeler les lois de notre duché et notre Grand coutumier Orléanais
Trouble à l'ordre public:
Se rend coupable de Trouble à l'ordre publique:

-Tout personne usant de la force afin de s'octroyer les possessions d'autrui (racket).

Je laisse la parole à la défense.

Première plaidoirie de la défense

Votre Honneur, je suis surpris de ce procès, je vous explique. Dame Rochane est une personne que j'ai rencontré en taverne, on a sympathisé puis j'ai repris mon voyage. Alors pensez vous vraiment que j'aurai frappé une connaissance de taverne ? Non, je suis peut-être un peu rude mais je n'ai encore jamais porté la main sur une femme, surtout enceinte.
Je n'ai pas grand chose à rajouter si ce n'est que ce procès est un peu tiré par les cheveux, je m'explique : croyez vous qu'une femme enceinte se battrais pour garder ces quelques écus et une épée trop lourde au détriment de son futur enfant ? Si c'est le cas, alors cette personne est plus que méprisable… mais je doute que dame Rochane soit ainsi, donc il y a forcément une erreur dans ce procès je souhaite donc une relaxe.

Dardalion retourna à sa place puis attendis le verdict.

Réquisitoire de l'accusation

Monsieur le juge

Il ne peut être attaque plus abjecte que celle subi par la victime qui a été laissé dans un état déplorable après avoir été lâchement attaquée, perdant son enfant encore dans son sein. Quelle que soit la peine qui sera donnée, elle ne ramènera pas cet enfant mais je vous demande la plus grande sévérité quand à cet acte d'une atrocité extrême. S'en prendre à trois à une femme enceinte de surcroit et la laisser pour morte en tuant son enfant ne peux qu'être déclaré abjecte et jugé en tant que tel.

La vérité et la justice sont souveraines, car elles seules assurent la grandeur des nations.

Dernière plaidoirie de la défense

Votre Honneur, je trouve ce procès vraiment abracadabrantesque. Je demande une seule chose, des preuves de ce que l'accusation avance car jusqu'ici seul les paroles d'une personne vivant à des lieux d'ici est pris en compte hors la justice ne peut pas être une simple entente et confiance entre quelques personnes il nous faut des preuves.

Votre Honneur je vous demande donc ma relaxe tant qu'aucune preuve ne sera donnée.
Merci de votre attention.
Dardalion repris sa place et attendis le vecdict.

La défense a appelé Chantyl à la barre

La défense a appelé Bartsimson à la barre

Verdict de la Cour

Le prévenu a été reconnu coupable de trouble à l'ordre public.
*Le Juge entra dans le prétoire et fit se lever l'audience. Il s'installa sur sa chaise et fit signe au greffier de prendre note du verdict.*

VU les dispositions légales définissant le brigandage ;

ATTENDU QUE l'accusé a bel et bien commis un délit de brigandage ;

ATTENDU QUE les témoins n'ont pu démontrer la non culpabilité de l'accusé de part leur non présence au tribunal ;

PAR CES MOTIFS, RECONNAISSONS la culpabilité de Sieur Dardalion et le CONDAMNONS à une peine de 4 jours de prison et une peine de travaux forcés de 5 jours.

Prévôt, vous veillerez à l'application de cette sentence.

«Le glaive de la justice n'a pas de fourreau. »

Fait le 21 avril de l'an de Grâce 1458

Manulechti de Ryssel,
Juge d'Orléans.

La Cour a prononcé,
L'audience est levée !

Le prévenu a été condamné à une peine de prison de 4 jours.

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License